Kenapa kosakata bahasa india banyak mirip dengan arab (dan indonesia) misalnya

  • Mubarak : Selamat
  • Duniya : Dunia
  • Insaan : Manusia
  • Jannati : Sesuatu bersifat surgawi
  • Mohabbat : dari kata muhabbah = cinta/kasih sayang

Kenapa bisa banyak kata serapan ? prosesnya terjadi sekitar 1000 tahun lamanya, terbagi kedalam 3 babak

  1. jalur perdagangan laut (abad ke-7) pedagang arab sudah mendarat di pesisir barat india(wilayah karela dan gujarat) hubungan dagang ini membuat istilah istilah dlm arab diserap oleh penduduk lokal
  2. penaklukan dan kesultanan delhi (abad ke 12 -16) : Dinasti dinasti muslim dari asia tengan menaklukkan india utara dan mendirikan kesultanan delhi, mereka menggunakan bahsa persia sebagai bahasa resmi (bahasa persia sdh terpengaruh oleh bahasa arab)
  3. kekaisaran mughal : prajurut,pedagang, dan rakyat berbicara dalam dialek lokal berkumpul bersama para penguasa yg berbahasa persia-arab, dari perkumpulan itu lahir bahasa baru yaitu urdu (artinya Kamp Militer dalam bahasa turki) -> pakai tata bahasa india tapi mayoritas kosakata dari bahasa arab dan persia

Pasca kemerdekaan india dan pakistan th 1947 pemerintah india mencoba menghilangkan bahasa bahasa serapan tersebut dan membuat kosakata pengganti yang berakar dari bahasa sansekerta asli, di level pemerintahan dan sejajarnya itu diterapkah namun masyarakat sampai sekarang masih tetap memakai kata kata tersebut adlam percakapan sehari hari.